"lay off" in Arabic
Definition
إنهاء عمل شخص ما عادة بسبب حاجة الشركة لتقليل التكاليف أو وجود عدد كبير من الموظفين. لا يعني أن الموظف ارتكب خطأ.
Usage Notes (Arabic)
'Lay off' يُستخدم في الإنجليزية التجارية بشكل شبه رسمي. يشير إلى فقدان الوظيفة لأسباب اقتصادية وليس بسبب خطأ الموظف. يُستخدم غالباً بصيغة المبني للمجهول: 'I was laid off.' يختلف عن 'fire' الذي يعني الطرد بسبب سوء السلوك. أيضاً في الاستخدام غير الرسمي، يمكن أن يعني 'توقف عن فعل شيء' مثل 'Lay off the sweets!' وهذا غير متعلق بالتوظيف.
Examples
The company had to lay off 100 workers.
اضطرت الشركة إلى **تسريح** 100 عامل.
Many people were laid off during the recession.
تم **تسريح** العديد من الأشخاص أثناء الركود.
He was laid off last month and is looking for a new job.
لقد تم **تسريحه** الشهر الماضي وهو يبحث عن عمل جديد.
I was shocked when they laid me off with no warning.
صُدمت عندما **تم تسريحي** بدون أي إنذار.
After being laid off, she decided to start her own business.
بعد أن تم **تسريحها**، قررت بدء عملها الخاص.
If they don’t get more clients, they might have to lay off more staff next year.
إذا لم يحصلوا على المزيد من العملاء، قد يضطرون إلى **تسريح** المزيد من الموظفين العام القادم.