Type any word!

"lay at your door" in Turkish

suçu sana yüklemek

Definition

Birini bir şeyden sorumlu tutmak, özellikle de o kişi tamamen sorumlu olmayabilir.

Usage Notes (Turkish)

Bu deyim resmî ve edebîdir, daha çok yazılı ve formel konuşmalarda geçer. Sorumluluk veya suçlamayı anlatır, fiziksel bir hareket değil. Genelde edilgen yapı kullanılır: 'The mistake was laid at his door.'

Examples

They laid the blame at your door after the project failed.

Proje başarısız olunca suçu **sana yüklediler**.

Don't let them lay everything at your door.

Onların **her şeyi senin üstüne yıkmasına izin verme**.

It is unfair to lay this problem at your door.

Bu sorunu **sana yüklemek adil değil**.

All that noise can't just be laid at your door—everyone was involved.

O gürültünün tamamını **sana yüklemek** olmaz—herkes işin içindeydi.

Whenever things go wrong, it seems to get laid at your door.

Bir şeyler ters gidince suçu hep **sana atıyorlar** gibi.

Problems in the department shouldn't be laid at your door—it's a team effort.

Bölümdeki sorunlar **sana yüklenmemeli**, bu bir ekip işidir.