"land in your lap" in Spanish
Definition
Si algo cae en tu regazo, lo obtienes o te llega una oportunidad sin esfuerzo; sucede fácilmente o por casualidad.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y oral. Se usa con oportunidades, suerte o recompensas que llegan sin buscarlas ni merecerlas. No se aplica a logros obtenidos con esfuerzo.
Examples
The job offer just landed in my lap—I didn't even apply.
La oferta de trabajo simplemente **cayó en mi regazo**; ni siquiera apliqué.
All this money landed in her lap after her aunt passed away.
Todo este dinero **cayó en su regazo** después de que su tía falleció.
A great opportunity can sometimes just land in your lap without warning.
A veces, una gran oportunidad simplemente **cae en tu regazo** sin previo aviso.
I can’t believe that promotion just landed in his lap—he wasn’t even trying!
¡No puedo creer que ese ascenso simplemente **cayera en su regazo**—ni siquiera lo intentó!
Sometimes luck just lands in your lap when you least expect it.
A veces la suerte simplemente **cae en tu regazo** cuando menos lo esperas.
I didn’t do anything special, the tickets just landed in my lap through a friend.
No hice nada especial, las entradas simplemente **cayeron en mi regazo** por un amigo.