"know the drill" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa que alguém já sabe o que fazer porque já fez antes ou é um procedimento rotineiro.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal usada em locais de trabalho, escolas ou situações rotineiras. Usa-se quando já não é preciso explicar nada. Não é literal; não envolve broca.
Examples
You know the drill—please wash your hands before eating.
Tu **já sabes o que fazer**—por favor, lava as mãos antes de comer.
All students know the drill when the fire alarm rings.
Todos os alunos **já sabem o que fazer** quando toca o alarme de incêndio.
After so many meetings, I know the drill by now.
Depois de tantas reuniões, eu já **conheço o procedimento**.
"Okay folks, you know the drill—phones off, eyes forward!"
"Ok, pessoal, vocês **já sabem o que fazer**—telemóveis desligados, olhos à frente!"
Don’t worry about giving me instructions again—I know the drill.
Não vale a pena explicares outra vez—eu **já conheço o procedimento**.
Whenever the boss comes, we know the drill: look busy!
Sempre que o chefe aparece, nós **já sabemos o que fazer**: fingir que estamos ocupados!