Type any word!

"knock some sense in" in Indonesian

menyadarkanmembuat sadar

Definition

Ungkapan ini digunakan saat seseorang keras kepala atau bertindak bodoh, artinya membuat mereka sadar atau mengerti sesuatu yang penting secara tegas.

Usage Notes (Indonesian)

Ekspresi ini biasanya digunakan secara bercanda atau saat frustrasi, bukan untuk benar-benar menyakiti orang tersebut.

Examples

I wish someone could knock some sense in her before she quits her job.

Aku berharap seseorang bisa **menyadarkan** dia sebelum dia berhenti kerja.

His friends try to knock some sense in him when he makes bad choices.

Teman-temannya mencoba **menyadarkan** dia saat dia membuat keputusan buruk.

It took a while to knock some sense in the kids about safety.

Butuh waktu untuk **menyadarkan** anak-anak tentang keselamatan.

If my brother doesn’t listen soon, I’ll have to knock some sense in him myself.

Kalau adikku tidak mendengarkan juga, aku sendiri yang akan **menyadarkan** dia.

Sometimes you just want to knock some sense in people who ignore good advice.

Kadang kamu hanya ingin **menyadarkan** orang yang mengabaikan nasihat bagus.

No amount of talking will knock some sense in her unless she wants to change.

Seberapa banyak pun bicara tidak akan **membuatnya sadar** kecuali dia sendiri ingin berubah.