Type any word!

"knock around" in Japanese

ぶらぶらする乱暴に扱う

Definition

特に目的もなく、のんびりといろいろな場所を歩き回ったり過ごしたりすること。また、物を乱暴に扱う意味もある。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな言い方で、特に気ままに過ごす時によく使う。「knock around the city」は「街をぶらぶらする」という意味。物に対して使うときは「乱暴に扱う」になる。他の表現と混同しないよう注意。

Examples

On weekends, I like to knock around with my friends downtown.

週末は友達とダウンタウンを**ぶらぶらして**過ごすのが好きです。

He found an old football and started to knock it around in the backyard.

彼は古いサッカーボールを見つけて、裏庭で**転がし始めた**。

We spent the afternoon just knocking around at the mall.

私たちは午後、ショッピングモールで**ぶらぶらして**いただけだった。

I've been knocking around Europe for a few months now, just seeing where life takes me.

ここ数ヶ月、ヨーロッパを**ぶらぶらしながら**気ままに過ごしています。

That suitcase has been knocked around a lot—it’s full of scratches!

そのスーツケースは何度も**乱暴に扱われてきた**ので傷だらけです!

Let’s just knock around at the park until dinner time.

夕食まで公園でただ**ぶらぶらしよう**。