Type any word!

"kiss off" in Japanese

無視するさっさと切り捨てる

Definition

誰かや何かを失礼に、または無関心に無視したり拒否したりすること。誰かを追い払う、または何かを諦める意味でも使われる。

Usage Notes (Japanese)

主にカジュアルまたは無礼な表現。「キス」とは無関係。「諦める」「切り捨てる」「無視する」などで使われる。米国英語でよく見られる。

Examples

He told his old job to kiss off when he found a new one.

新しい仕事を見つけたとき、彼は前の職場に「**もういいや**」と言った。

She decided to kiss off her worries and just relax.

彼女は悩みを**無視して**リラックスすることにした。

You can't just kiss off your responsibilities.

自分の責任を**無視する**ことはできないよ。

After all that hassle, I just decided to kiss off the whole project.

あれこれ苦労したけど、結局そのプロジェクトは**諦めた**。

If they're not making an effort, just kiss off their complaints.

やる気がないなら、彼らの不満は**無視しちゃいな**。

The coach told the team to kiss off the loss and focus on the next game.

コーチは「負けは**忘れて**次の試合に集中しよう」と言った。