"keep the wolf from the door" in Bengali
Definition
এই কথাটি বলে মানুষ যত কম টাকাই থাকুক, যেনো করে অন্তত খাওয়া-পরার যোগাড় করতে পারে। অভাব-অনটন থেকে বাঁচার চেষ্টা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
Usage Notes (Bengali)
‘keep the wolf from the door’ সাধারণত দারিদ্র্য বা আর্থিক কষ্টকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি প্রায়ই কথ্য ভাষায় অথবা গল্প-উপন্যাসে পাওয়া যায়, কথায় বেশি প্রচলিত। 'struggle to', 'barely' শব্দের সাথে জোড়া যায়।
Examples
She works two jobs to keep the wolf from the door.
সে **জিৎ-জীবিকার জন্য সংগ্রাম** করতে দুইটা কাজ করে।
A small pension helps them keep the wolf from the door.
একটি ছোট পেনশন তাদের **অল্প করে জীবনধারণ** করতে সাহায্য করে।
He sells vegetables just to keep the wolf from the door.
সে শুধু **অল্প করে জীবনধারণ** করার জন্য সবজি বিক্রি করে।
I don’t earn much, but it’s enough to keep the wolf from the door.
আমি অনেক টাকা উপার্জন করি না, তবে এটা **অল্প করে জীবনধারণ** করার জন্য যথেষ্ট।
During tough times, everyone is just trying to keep the wolf from the door.
কঠিন সময়ে সবাই শুধু **জিৎ-জীবিকার জন্য সংগ্রাম** করে টিকে থাকার চেষ্টা করে।
He picked up odd jobs here and there to keep the wolf from the door.
সে এখানে-ওখানে ছোট কাজ করত **অল্প করে জীবনধারণ** করার জন্য।