Type any word!

"keep for a rainy day" in Chinese (Simplified)

以备不时之需

Definition

指存钱或留存某物,以备未来真正需要的时候使用。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

口语化习语,常用于钱财、资源。直译是“为下雨天保留”,实际是指预防突发状况,而非真的下雨。

Examples

I always keep some money for a rainy day.

我总是**存点钱以备不时之需**。

She puts her birthday money aside to keep for a rainy day.

她把生日钱存起来**以备不时之需**。

It's smart to keep some food for a rainy day.

明智的人会**留些食物以备不时之需**。

I'm not spending my bonus—I'll keep it for a rainy day just in case.

我这次奖金不花——**以备不时之需**,以防万一。

My grandma always said to keep something for a rainy day, and now I see why.

奶奶总是说要**留点东西以备不时之需**,现在我明白原因了。

We should keep some of that money for a rainy day—you just never know.

我们应该**把一部分钱留作以备不时之需**——你永远不知道会发生什么。