"ill at ease" in Chinese (Simplified)
不自在局促不安
Definition
指感到不自在、紧张或放松不下来,特别是在社交场合中。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
较正式或书面语表达,一般形容人在社交场合不自在、尴尬,多与 ‘feel’, ‘look’ 或 ‘seem’ 连用,如 'He seemed ill at ease.' 口语更常用 'uncomfortable' 或 'nervous'。
Examples
He felt ill at ease in the big crowd.
他在人群中感到**不自在**。
She looks ill at ease when speaking in public.
她在公众演讲时看起来很**局促不安**。
The new student was ill at ease in class.
新学生在课堂上显得很**不自在**。
He seemed ill at ease during the interview, shifting in his chair the whole time.
他面试时显得很**局促不安**,一直在椅子上动来动去。
Whenever someone mentions her ex, she gets ill at ease.
一提到她的前任,她就变得很**不自在**。
You could tell he was ill at ease at the fancy restaurant, not sure how to act.
能看出来他在高档餐厅很**不自在**,不知道该怎么做。