"ice cool" in Russian
Definition
Описывает человека, который сохраняет спокойствие, расслабленность или уверенность в трудных или стрессовых ситуациях. Также может означать очень стильный или впечатляющий.
Usage Notes (Russian)
"Ice cool" — неформальное выражение, обычно употребляется как похвала человеку, который сохраняет спокойствие под давлением, особенно в спорте или в напряжённых ситуациях. Может также означать стильность. Примеры: "stay ice cool", "remain ice cool".
Examples
He stayed ice cool during the exam.
Он оставался **невозмутимым** во время экзамена.
She is always ice cool when speaking in public.
Она всегда **невозмутима**, когда выступает на публике.
The goalkeeper was ice cool and saved the penalty.
Вратарь был **очень спокоен** и отразил пенальти.
Wow, you were ice cool in that interview—no nerves at all!
Вау, ты был **невозмутим** на этом интервью — совсем не нервничал!
His ice cool attitude impressed everyone at the meeting.
Его **невозмутимость** произвела впечатление на всех на встрече.
That jacket is ice cool—where did you get it?
Эта куртка **очень стильная** — где ты её купил?