"hold water" in Russian
Definition
Если идея, аргумент или объяснение логичны и убедительны, говорят, что они выдерживают критику или имеют смысл. Если нет — они слабы или ошибочны.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в негативных контекстах: 'не выдерживает критики'. Не применяется к физическим свойствам; используется для оценки идей, объяснений и доводов.
Examples
Her explanation doesn't hold water.
Её объяснение не **выдерживает критики**.
That theory just doesn't hold water.
Эта теория просто не **имеет смысла**.
Do you think his story holds water?
Ты думаешь, его рассказ **выдерживает критику**?
Most of their arguments simply don't hold water under closer examination.
Большинство их аргументов просто не **выдерживают критики**, если посмотреть внимательнее.
It sounds convincing, but the idea doesn't really hold water once you ask a few questions.
Звучит убедительно, но эта идея на самом деле **не выдерживает критики**, если задать пару вопросов.
If your excuse doesn't hold water, you'll have trouble convincing anyone.
Если твое оправдание не **выдерживает критики**, будет сложно кого-то убедить.