Type any word!

"hit too close to home" in Turkish

yarasına dokunmakçok kişisel gelmek

Definition

Bir konu ya da söz kişinin kendi yaşadığı sıkıntılı bir olayı hatırlatır ya da derinden etkiler.

Usage Notes (Turkish)

Gündelik ve mecaz anlamda kullanılır. Bir konu kişinin kendisini rahatsız edecek kadar ona yakın ve hassas geldiğinde söylenir. Fiziksel yakınlık değildir.

Examples

His comment about losing a job hit too close to home for me.

Onun iş kaybıyla ilgili yorumu benim için **yarama dokundu**.

The movie's story about family problems hit too close to home.

Filmdeki aile sorunlarıyla ilgili hikaye **çok kişisel geldi**.

When she talked about anxiety, it hit too close to home for many people.

O kaygıdan bahsettiğinde, bu birçok kişiye **yarasına dokundu**.

Wow, that joke about student loans really hit too close to home for recent graduates.

O öğrenci kredileriyle ilgili şaka yeni mezunlar için **çok kişisel geldi**.

I had to leave the room—her story about losing a parent hit too close to home.

Odayı terk etmek zorunda kaldım—ebeveyn kaybı hakkındaki hikayesi **yarama dokundu**.

Sometimes jokes about money problems really hit too close to home, so be careful.

Bazen para sorunlarıyla ilgili şakalar gerçekten **yarasına dokunur**, o yüzden dikkatli ol.