Type any word!

"hit the side of a barn" in Russian

даже в сарай не попастьпромахиваться очень сильно

Definition

Этим выражением шутливо говорят о человеке, который очень плохо целится и даже по самой большой и лёгкой цели не может попасть.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное и обычно шутливое выражение, часто используют в спорте или при обсуждении плохой меткости. Формы 'не попасть даже в сарай' и 'не попасть даже в бок сарая' равнозначны.

Examples

He can't hit the side of a barn with a basketball.

Он с баскетбольным мячом даже **в сарай не попадёт**.

If you can't hit the side of a barn, don't try darts.

Если ты даже **в сарай не попадаешь**, не стоит играть в дартс.

The rookie pitcher couldn't hit the side of a barn last night.

Новичок-питчер вчера даже **в сарай не попал**.

I'm terrible at video games—I can't hit the side of a barn!

Я ужасен в видеоиграх—я даже **в сарай не попадаю**!

No offense, but you couldn't hit the side of a barn if your life depended on it.

Без обид, но ты бы даже **в сарай не попал**, даже если бы от этого зависела твоя жизнь.

Whenever he plays paintball, he can't even hit the side of a barn—and we all tease him about it.

Когда он играет в пейнтбол, он даже **в сарай не попадает**—и мы все его подшучиваем.