"have your shit together" in Chinese (Simplified)
生活很有条理(粗俗)- 做事很井井有条(粗俗)
Definition
形容人非常有条理、能掌控自己生活,尤其能应对压力或责任。这是一个非常口语化并带点粗俗的表达。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极为口语且略显粗俗,只适合在熟悉朋友之间使用。和“very organized”相似,但语气更重。不要在正式/工作场合使用。
Examples
If you want a promotion, you need to have your shit together at work.
如果想升职,你在工作上得**有条理**。
He really has his shit together—his house is always clean and bills are paid.
他真的**生活很有条理**——房子很整洁,账单也按时付。
Maria always seems to have her shit together even when things get busy.
玛丽亚看起来总是**井井有条**,即使很忙。
Honestly, I'm jealous of people who have their shit together—my life is chaos.
说实话,我真羡慕那些**生活很有条理**的人——我这日子太乱了。
You can't just wing it forever—you need to have your shit together at some point.
你不能永远都即兴应付——总要学会**整理好自己**。
After years of struggling, he finally has his shit together and is happier than ever.
多年挣扎之后,他终于**把生活理顺了**,比以前更快乐。