Type any word!

"have your finger in too many pies" in Spanish

estar metido en demasiadas cosas

Definition

Estar involucrado en demasiadas actividades, proyectos o responsabilidades al mismo tiempo, a menudo más de lo que puedes manejar bien.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática e informal. Se usa cuando alguien se involucra en demasiadas cosas a la vez y pierde efectividad. Similar a 'querer estar en todas'. No se usa literalmente.

Examples

He has his finger in too many pies at work and can't finish anything.

Él **está metido en demasiadas cosas** en el trabajo y no puede terminar nada.

If you have your finger in too many pies, you may feel stressed.

Si **estás metido en demasiadas cosas**, puedes sentirte estresado.

She has her finger in too many pies with school, sports, and music.

Ella **está metida en demasiadas cosas** con la escuela, el deporte y la música.

You can't do everything—stop having your finger in too many pies and focus on what matters.

No puedes hacerlo todo—deja de **estar metido en demasiadas cosas** y enfócate en lo importante.

Lately, I've realized I'm having my finger in too many pies and running out of energy.

Últimamente me he dado cuenta de que **estoy metido en demasiadas cosas** y me estoy quedando sin energía.

It's impressive, but you shouldn't always have your finger in too many pies or you'll burn out.

Es impresionante, pero no deberías siempre **estar metido en demasiadas cosas** o te agotarás.