"have a score to settle" in Russian
Definition
Когда человек хочет отомстить или разобраться с прошлой обидой, обычно потому что чувствует себя обиженным.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в переносном смысле, а не о деньгах. Часто о злости, соперничестве или доказать что-то.
Examples
He has a score to settle with his old rival.
У него с его старым соперником **счёты не сведены**.
She felt she had a score to settle after losing last year.
После прошлогоднего поражения она почувствовала, что у неё **есть счёт, который надо свести**.
Do you have a score to settle with him?
У тебя с ним что, **счёты не сведены**?
We lost the last game, so now we have a score to settle.
Мы проиграли прошлую игру, так что теперь у нас **есть счёты**.
It’s not personal—I just have a score to settle from last time.
Это не лично — мне просто нужно **свести счёты** с прошлого раза.
He showed up because he definitely had a score to settle.
Он пришёл, потому что у него явно **были счёты**.