"hard nut to crack" in Japanese
手強い相手難題
Definition
扱うのが難しい人、または解決が困難な問題のこと。
Usage Notes (Japanese)
日常会話や職場で使われ、手強い人や問題に対してよく使われます。物理的な硬さには使いません。「手強い相手」「難題」などで表します。
Examples
This math problem is a hard nut to crack.
この数学の問題は本当に**手強い相手**だ。
Tom is a hard nut to crack; he never tells anyone what he feels.
トムは本当に**手強い相手**だ。自分の気持ちを誰にも話さない。
The puzzle was a hard nut to crack, but I solved it.
そのパズルは**難題**だったが、私は解くことができた。
Negotiating with her was a hard nut to crack, but in the end, we reached a deal.
彼女との交渉は**手強い相手**だったが、最終的に合意に至った。
Jack’s definitely a hard nut to crack—I’ve never seen him lose his temper.
ジャックは間違いなく**手強い相手**だ。彼が怒るのを見たことがない。
That old car’s a hard nut to crack; no one can figure out why it won’t start.
あの古い車は本当に**難題**だ。誰にもなぜエンジン이かからないのかわからない。