"hack off" in Chinese (Traditional)
砍掉惹怒
Definition
用工具或力量粗暴地砍掉某物;非正式也可指让某人生气或不满。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化且語氣強烈。字面意為用力砍掉,常見於英式英語中還指讓人生氣(“That really hacks me off”)。經常以“be hacked off at”表達生氣或厭煩。
Examples
He used an axe to hack off the branches.
他用斧頭把樹枝**砍掉**了。
Don't hack off the roots too much when planting the flower.
種花時不要把根**砍掉**太多。
It really hacks me off when people are rude.
別人無禮時我真的會很**生氣**。
He got so angry, he just wanted to hack off the whole bush.
他氣得只想把整棵灌木**砍掉**。
I was completely hacked off at their decision to cancel the show last minute.
他們最後一刻取消演出讓我徹底**惱火**。
If you keep making noise, he's going to get really hacked off.
你再吵下去,他會非常**生氣**的。