"got to hit the road" in Arabic
Definition
هذه عبارة غير رسمية تعني أنك بحاجة إلى المغادرة أو بدء رحلة، وغالباً تكون للعودة إلى المنزل أو إلى وجهة أخرى.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي وشائع بين الأصدقاء أو العائلة عند الوداع أو إعلان المغادرة. لا يُستخدم في المواقف الرسمية أو مع الغرباء.
Examples
I’ve got to hit the road or I’ll be late for work.
يجب أن **أغادر** الآن وإلا سأتأخر عن العمل.
It’s getting late, so we got to hit the road.
لقد تأخر الوقت، لذلك **يجب أن نغادر**.
We’ve got to hit the road if we want to get home before dark.
يجب أن **نغادر** إذا أردنا الوصول إلى المنزل قبل حلول الظلام.
Well, I’ve got to hit the road—thanks for having me!
حسنًا، **يجب أن أغادر** الآن، شكرًا على استضافتك!
I wish I could stay longer, but I’ve got to hit the road early tomorrow.
كنت أتمنى أن أبقى أكثر، لكن **يجب أن أنطلق** مبكرًا غدًا.
Whenever he says he’s got to hit the road, you know he’s ready to leave.
كلما قال إنه **يجب أن يغادر**، تعرف أنه مستعد للرحيل.