Type any word!

"god helps those who help themselves" in Urdu

خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے

Definition

یہ کہاوت بتاتی ہے کہ صرف خدا سے امید لگانے کے بجائے آپ کو خود بھی کوشش کرنی چاہیے؛ جو خود قدم اٹھاتے ہیں، ان کے ساتھ بھلا ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ کہاوت زیادہ تر نصیحت یا ہمت افزائی کے لیے بولا جاتا ہے، روزمرہ گفتگو میں کم استعمال کریں۔ 'اپنے اوپر خود بھروسہ کرو' جیسے مواقع پر بولیں۔

Examples

Remember, God helps those who help themselves.

یاد رکھو، **خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**۔

My mother always says, 'God helps those who help themselves' when I need advice.

میری ماں ہمیشہ کہتی ہیں: '**خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**' جب مجھے مشورہ چاہیے ہوتا ہے۔

You should try your best. God helps those who help themselves.

تمہیں پوری کوشش کرنی چاہیے۔ **خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**۔

When it comes to finding a job, my dad believes God helps those who help themselves.

نوکری ڈھونڈنے کے بارے میں میرے والد کا ماننا ہے کہ **خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**۔

Don't just wait for luck—God helps those who help themselves, you know.

صرف قسمت کا انتظار مت کرو—**خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**، تم جانتے ہو۔

Life can be tough, but God helps those who help themselves—so get moving!

زندگی مشکل ہو سکتی ہے، مگر **خُدا اُس کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتا ہے**—تو کام پر لگ جاؤ!