"give a pain" in Japanese
イライラさせる迷惑をかける痛みを与える
Definition
誰かや何かが迷惑や苛立ちを感じさせる時によく使われる表現。時には本当に痛みを与える意味でも使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話で使われ、現代では'be a pain'や'頭痛の種'の方が一般的です。実際の痛みよりも「迷惑」の意味が多いです。
Examples
You give a pain when you shout all the time.
君がずっと叫んでいると本当に**イライラさせる**よ。
That chair gives a pain in my back.
その椅子は私の背中に本当に**痛みを与える**。
My little brother always gives a pain when I try to study.
弟は私が勉強しようとするといつも**迷惑をかける**。
Ugh, this paperwork really gives a pain!
はあ、この書類仕事、本当に**イライラする**!
My boss gives me a pain with all his last-minute changes.
上司はいつも土壇場で変更ばかりして本当に**迷惑**。
Don't invite Tom—he just gives a pain to everyone at the party.
トムは呼ばないで—パーティーでみんなを**イライラさせる**から。