Type any word!

"give a buzz" in Portuguese (PT)

dar um toqueligar

Definition

Telefonar a alguém de forma informal e amigável. Normalmente sugere uma chamada de telefone rápida ou casual.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, frequentemente usada no inglês britânico/americano. Significa fazer um telefonema breve e amigável. Comum em frases como "I'll give you a buzz". Não se utiliza em contextos formais.

Examples

I'll give you a buzz after dinner.

Eu **dou-te um toque** depois do jantar.

Can you give me a buzz when you get home?

Podes **dar-me um toque** quando chegares a casa?

Just give me a buzz if you need help.

Basta **dares-me um toque** se precisares de ajuda.

Hey, I'll give you a buzz later to chat about the project.

Olha, mais tarde **dou-te um toque** para falar sobre o projeto.

If you have any updates, just give me a buzz.

Se tiveres novidades, só **da-me um toque**.

I'm not sure about the address, so I'll give Mike a buzz to check.

Não tenho a certeza da morada, então **vou dar um toque** ao Mike para confirmar.