"get your ticket punched" in Japanese
Definition
文字通りは、切符に穴をあけてもらうこと。比喩的には、必要な手続きや条件を形式的に済ませること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面やビジネス・学校などで使われやすい表現です。実際に意味がなくても、形式的に済ませるニュアンスなので、公式な文章では避けましょう。
Examples
At the train station, remember to get your ticket punched before boarding.
駅では乗る前に**切符に穴をあけてもらう**のを忘れないでください。
You have to get your ticket punched to graduate from this program.
このプログラムを卒業するには**形式的な手続きを済ませる**必要があります。
Everyone needs to get their ticket punched before joining the tour.
ツアーに参加する前に全員が**切符に穴をあけてもらう**必要があります。
She just wants to get her ticket punched so she can move up in the company.
彼女はただ**形式的な手続きを済ませて**会社で昇進したいだけだ。
A lot of employees feel like they're just here to get their ticket punched.
多くの従業員が自分たちはここでただ**形式的な手続きを済ませる**だけだと感じている。
Don't just get your ticket punched—try to really learn something from this experience.
ただ**形式的な手続きを済ませる**だけじゃなく、この経験から本当に何かを学ぶようにしましょう。