Type any word!

"get the runaround" in Japanese

たらい回しにされるはぐらかされる

Definition

誰かに明確な答えや対応を避けられ、何度もたらい回しにされること。

Usage Notes (Japanese)

カスタマーサービスや役所などで、答えを避けられて進展しない時によく使います。物理的な“走る”ではなく、問題が進まないことに使う表現です。

Examples

Every time I call, I get the runaround from customer service.

毎回電話すると、カスタマーサービスに**たらい回しにされる**。

I just want a straight answer, but I always get the runaround.

ただ答えがほしいのに、いつも**たらい回しにされる**。

When I went to the office, they made me get the runaround for hours.

オフィスに行ったら、何時間も**たらい回しにされた**。

I tried to fix my internet, but all I did was get the runaround from the company.

ネットを直そうとしたのに、会社に**たらい回しにされてばかりだった**。

If you keep getting the runaround, ask to speak to a manager.

ずっと**たらい回しにされる**なら、マネージャーに話を聞いてもらいましょう。

Honestly, I'm tired of getting the runaround—can someone actually help me?

正直、もう**たらい回しにされる**のはうんざりです—誰か本当に助けてもらえませんか?