"get the runaround" in Japanese
たらい回しにされるはぐらかされる
Definition
誰かに明確な答えや対応を避けられ、何度もたらい回しにされること。
Usage Notes (Japanese)
カスタマーサービスや役所などで、答えを避けられて進展しない時によく使います。物理的な“走る”ではなく、問題が進まないことに使う表現です。
Examples
Every time I call, I get the runaround from customer service.
毎回電話すると、カスタマーサービスに**たらい回しにされる**。
I just want a straight answer, but I always get the runaround.
ただ答えがほしいのに、いつも**たらい回しにされる**。
When I went to the office, they made me get the runaround for hours.
オフィスに行ったら、何時間も**たらい回しにされた**。
I tried to fix my internet, but all I did was get the runaround from the company.
ネットを直そうとしたのに、会社に**たらい回しにされてばかりだった**。
If you keep getting the runaround, ask to speak to a manager.
ずっと**たらい回しにされる**なら、マネージャーに話を聞いてもらいましょう。
Honestly, I'm tired of getting the runaround—can someone actually help me?
正直、もう**たらい回しにされる**のはうんざりです—誰か本当に助けてもらえませんか?