Type any word!

"get off the mark" in Portuguese (PT)

começarsair do zerodar o pontapé de saída

Definition

Começar, especialmente ao alcançar algo pela primeira vez depois de não ter conseguido antes. Muito utilizado em esportes ou para primeiras conquistas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Principalmente no inglês britânico e esportes. Refere-se ao primeiro êxito, não simplesmente ao começo. Pode ser figurado em outros contextos além do desporto.

Examples

We finally got off the mark with our first sale.

Finalmente **começámos** com a nossa primeira venda.

The player got off the mark by scoring a goal.

O jogador **começou** marcando um golo.

She was happy to get off the mark in her new job.

Ficou feliz por **começar** no novo trabalho.

It took me a week, but I finally got off the mark with my first client.

Demorei uma semana, mas finalmente **dei o pontapé de saída** com o meu primeiro cliente.

The company really struggled to get off the mark this year.

A empresa teve dificuldade em **sair do zero** este ano.

He finally got off the mark in the tournament with a win yesterday.

Ele finalmente **saiu do zero** no torneio com uma vitória ontem.