Type any word!

"get into your thick head" in Japanese

頭に叩き込む鈍い頭に入れる

Definition

誰かが簡単なことをなかなか理解しないときに、苛立ちを込めて使う表現です。相手が頑固だったり、鈍い様子を指します。

Usage Notes (Japanese)

かなりくだけた、失礼な言い方です。親しい間柄や冗談で使われ、公式な場には不向きです。「いい加減、頭に叩き込め」「まだ頭に入らないの?」のように使います。

Examples

Why can't you get it into your thick head that this is important?

なぜこれが大事だと**頭に叩き込めない**の?

Please get it into your thick head—the door needs to stay closed.

お願いだから**頭に叩き込んで**—ドアは閉めておくこと。

It's hard to get this into his thick head.

これを彼の**鈍い頭に入れる**のは大変だ。

No matter how many times I explain, it just won't get into your thick head.

몇 번을 설명해도 네 **멍청한 머리에 집어넣어지질** 않아.

She's stubborn—it finally got into her thick head after days of trying.

彼女は頑固で、何日もかかってようやく**頭に叩き込まれた**。

If you can't get it into your thick head, I'm done trying.

これが**頭に叩き込めない**なら、もう諦めるよ。