"french leave" in Russian
Definition
Уйти с места или мероприятия, не предупредив никого и не попрощавшись, обычно тихо и без разрешения.
Usage Notes (Russian)
Выражение слегка устарело и звучит формально или с юмором; чаще говорят 'уйти по-английски'. Обычно используется относительно вечеринок или работы.
Examples
She took French leave from the party last night.
Вчера на вечеринке она **ушла по-английски**.
Some employees take French leave on Fridays.
Некоторые сотрудники **уходят по-английски** в пятницу.
He made a French leave during the meeting.
Он **ушёл по-английски** прямо во время собрания.
I didn't even notice when she pulled a French leave.
Я даже не заметил, когда она **ушла по-английски**.
Doing a French leave is risky—you could miss something important.
**Уйти по-английски** рискованно — можно что-то важное пропустить.
He always does a French leave at family gatherings—no goodbyes at all.
Он всегда **уходит по-английски** на семейных встречах — вообще не прощается.