Type any word!

"flog to death" in Chinese (Simplified)

反复讨论老生常谈

Definition

一遍又一遍地讨论或批评某个话题,直到让人感到厌烦。它也有字面上鞭打致死的意思,但几乎总是指比喻意义。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

主要用于非正式或口语场合,经常搭配“问题”“主题”;请不要用于真实的体罚含义。

Examples

The teacher flogged the topic to death until everyone lost interest.

老师把这个话题**反复讨论**到大家都失去了兴趣。

Let’s not flog this idea to death and move on to new suggestions.

我们不要再**反复讨论这个想法**了,换别的建议吧。

They flogged the joke to death, and it wasn’t funny anymore.

他们把那个笑话**讲了无数遍**,已经不好笑了。

We’ve already flogged this topic to death—can we please talk about something else?

我们已经**反复讨论这个话题了**,能不能换点新的?

He tends to flog things to death in meetings, repeating every small detail.

他在会议上喜欢**反复讨论每件小事**,不厌其烦。

I know it’s important, but we don’t need to flog it to death every time.

我知道这很重要,但我们没必要每次都**反复讨论**。