Type any word!

"fill your boots" in Spanish

ponte las botas (expresión)aprovecha al máximo

Definition

Expresión informal británica que significa tomar todo lo que quieras de algo ofrecido o disfrutar algo al máximo.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y típicamente británica. Se usa sobre todo cuando se ofrece comida o bebida, o para animar a alguien a aprovechar. No es literal; tus 'botas' no se llenan. Poco frecuente en inglés americano.

Examples

There's plenty of cake left, so fill your boots.

Queda mucho pastel, así que **ponte las botas**.

If anyone wants more drinks, fill your boots before we leave.

Si alguien quiere más bebidas, **ponte las botas** antes de irnos.

It's an open buffet, so go and fill your boots!

Es buffet libre, ¡así que **ponte las botas**!

We just got paid—let's hit the pub and fill our boots tonight!

¡Acabamos de cobrar—vámonos al bar y **pongámonos las botas** esta noche!

There's free coffee in the break room today, so go fill your boots!

Hoy hay café gratis en la sala de descanso, ¡así que **ponte las botas**!

The boss said anyone who wants overtime this week can fill their boots.

El jefe dijo que quien quiera hacer horas extra esta semana, que **se ponga las botas**.