"fall all over" in Chinese (Traditional)
極力討好奉承
Definition
對某人表現出過分的興奮或欽佩,通常是大量稱讚或奉承他們。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
較為口語化,通常帶有批評意味。常與“fall all over someone”搭配,強調過度奉承或讚美,容易讓人覺得不真誠。
Examples
Her friends fell all over her after she won the prize.
她贏得獎項後,她的朋友們**極力討好**她。
The employees fell all over the new manager at the meeting.
員工們在會議上對新經理**極力奉承**。
He was embarrassed when everyone fell all over him at his birthday party.
他在生日派對上被大家**極力稱讚**,覺得很尷尬。
Fans fall all over celebrities whenever they spot them in public.
粉絲們一見到明星就會**極力討好**他們。
Don’t fall all over her just because she brought cookies—she does that for everyone.
別因為她帶了餅乾就**極力奉承**她——她對每個人都這樣。
Sometimes people fall all over someone they want to impress, but it can seem fake.
有時人們會對想討好的人**極力奉承**,但這樣可能看起來很假。