Type any word!

"end in tears" in Japanese

涙で終わる悲しい結末になる

Definition

何かが“涙で終わる”とは、うまくいかず悲しい結末や失望で終わることです。時には実際に泣く人もいます。

Usage Notes (Japanese)

日常会話や警告でよく使われます。本当に誰かが泣く必要はありませんが、がっかりするときによく使います。

Examples

Their argument will probably end in tears.

彼らの口論はおそらく**涙で終わる**でしょう。

The party didn't go well and it ended in tears.

パーティーはうまくいかず、結局**涙で終わった**。

Be careful, this game could end in tears.

気をつけて、このゲームは**涙で終わる**かもしれないよ。

I told you borrowing his bike would end in tears!

彼の自転車を借りたら**涙で終わる**って言ったでしょ!

Every time they try to work together, it ends in tears.

彼らが一緒に働こうとするたびに、いつも**涙で終わる**。

That risky plan is just going to end in tears for everyone involved.

その危険な計画はみんなにとって**涙で終わる**だけだよ。