"end in tears" in Bengali
Definition
কোনো কিছু যদি শেষমেশ কান্নায় শেষ হয়, তাহলে তা দুঃখজনক বা হতাশাজনকভাবে শেষ হয়, এবং কেউ হয়তো কাঁদতে পারে।
Usage Notes (Bengali)
'শেষমেশ কান্নায় শেষ হওয়া' সাধারণত কোনো পরিকল্পনা, সম্পর্ক বা ইভেন্ট খারাপভাবে শেষ হওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি প্রায়ই ইঙ্গিত দেয়, 'এটা শেষ পর্যন্ত ভালো হবে না।'
Examples
Their argument will probably end in tears.
তাদের ঝগড়া সম্ভবত **শেষমেশ কান্নায় শেষ হবে**।
The party didn't go well and it ended in tears.
পার্টিটা ভালো যায়নি এবং সেটি **শেষমেশ কান্নায় শেষ হয়েছে**।
Be careful, this game could end in tears.
সাবধান থাকো, এই খেলা **শেষমেশ কান্নায় শেষ হতে পারে**।
I told you borrowing his bike would end in tears!
আমি বলেছিলাম, তার বাইক ধার নিলে এটা **শেষমেশ কান্নায় শেষ হবে**!
Every time they try to work together, it ends in tears.
তারা যখনই একসাথে কাজ করার চেষ্টা করে, তা **শেষমেশ কান্নায় শেষ হয়**।
That risky plan is just going to end in tears for everyone involved.
ওই ঝুঁকিপূর্ণ পরিকল্পনাটা সবাইকে নিয়ে **শেষমেশ কান্নায় শেষ হবে**।