"eat humble pie" in Russian
Definition
Когда человек, уверенный в своей правоте, вынужден признать ошибку и извиниться, особенно испытывая неловкость.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется, когда человек с гордостью утверждал что-то, но оказался неправ и вынужден извиняться. Не относится к приёму пищи. Фраза неформальная.
Examples
He was wrong and had to eat humble pie in front of everyone.
Он ошибался и был вынужден **проглотить горькую пилюлю** перед всеми.
When she lost the game, she had to eat humble pie.
Когда она проиграла игру, ей пришлось **проглотить горькую пилюлю**.
After failing the test, he had to eat humble pie and ask for help.
После провала на экзамене, ему пришлось **проглотить горькую пилюлю** и попросить помощи.
He was so sure he was right, but the facts made him eat humble pie.
Он был так уверен в своей правоте, но факты заставили его **проглотить горькую пилюлю**.
Nobody likes to eat humble pie, but sometimes we have no choice.
Никто не любит **проглатывать горькую пилюлю**, но иногда у нас нет выбора.
After all his big talk, he ended up having to eat humble pie.
После всех своих громких слов ему всё равно пришлось **проглотить горькую пилюлю**.