"drive a wedge" in Korean
갈라놓다분열을 일으키다
Definition
본래 가까웠던 사람이나 집단 사이에 갈등이나 틈이 생기게 하다.
Usage Notes (Korean)
사람 관계나 팀 등 집단에 대해 자주 쓰며, 의도적 혹은 우연히 분열시키는 경우 모두 표현할 수 있다. 주로 부정적인 상황에서 사용된다.
Examples
She didn't mean to drive a wedge between her friends.
그녀는 친구들 사이를 **갈라놓을** 생각이 아니었다.
Gossip can drive a wedge in a family.
소문은 가족을 **갈라놓을** 수 있다.
Their arguments drove a wedge between the two teams.
그들의 다툼이 두 팀 사이를 **분열시켰다**.
Don’t let money issues drive a wedge in your relationship.
돈 문제로 관계가 **갈라지지** 않도록 하세요.
Rumors like that could seriously drive a wedge between coworkers.
그런 소문은 동료들 사이를 심각하게 **분열**시킬 수 있다.
He was accused of trying to drive a wedge between the partners to get his way.
그는 자신의 이익을 위해 동업자들 사이를 **갈라놓았다**는 비난을 받았다.