Type any word!

"dress down" in Chinese (Traditional)

穿得隨便責備(口語)

Definition

指穿得比平時更隨便或不正式。也可指嚴厲批評或責備某人,尤其在非正式情況。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用於辦公室“穿便服日”。衣著義為中性、口語。責罵義較口語,常是上級對下級。不應與 'dress up'(穿得正式)混淆。

Examples

We can dress down for the party tonight.

我們今晚的聚會可以**穿得隨便**。

On Fridays, employees are allowed to dress down at work.

週五員工可以在公司**穿得隨便**。

The coach dressed down the players after the bad game.

教練在糟糕的比賽後**責備了**球員們。

I like to dress down on weekends when I’m just relaxing at home.

我喜歡週末在家放鬆時**穿得隨便**。

Don’t dress down too much; it’s still a business meeting.

別**穿得太隨便**,這還是商務會議。

My boss really dressed me down in front of everyone for that mistake.

我的老闆當眾因那個錯誤**嚴厲批評了我**。