"dress down" in Portuguese (PT)
Definition
Usar roupas mais informais ou menos formais do que o normal. Também pode significar repreender alguém fortemente, especialmente de modo informal.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usado em contextos de trabalho quando existe o 'dress-down Friday' (dia de roupa informal). No sentido de roupa é neutro-informal. 'Repreender' é informal e associado a autoridade. Não confundir com 'dress up' (vestir-se formalmente).
Examples
We can dress down for the party tonight.
Podemos **vestir-nos de forma informal** para a festa de hoje à noite.
On Fridays, employees are allowed to dress down at work.
Os funcionários podem **vestir-se de forma informal** às sextas-feiras no trabalho.
The coach dressed down the players after the bad game.
O treinador **repreendeu** os jogadores depois do mau jogo.
I like to dress down on weekends when I’m just relaxing at home.
Gosto de **me vestir de forma informal** aos fins de semana quando estou só a descansar em casa.
Don’t dress down too much; it’s still a business meeting.
Não te **vistas tão informalmente**; continua a ser uma reunião de negócios.
My boss really dressed me down in front of everyone for that mistake.
O meu chefe realmente **me repreendeu** à frente de todos por esse erro.