Type any word!

"dig in your heels" in Japanese

頑(かたく)なに主張する意地を張る

Definition

他人に説得されても自分の意見や決断を変えようとしないこと。

Usage Notes (Japanese)

会話や交渉などの場面で使われるややカジュアルな表現。強い意志や頑固さを強調する場合によく使う。

Examples

Even after hearing the arguments, she dug in her heels and didn't change her mind.

いろいろな意見を聞いた後でも、彼女は**頑なに主張し**、考えを変えなかった。

The company dug in its heels during the negotiations.

交渉の中で会社は**意地を張り**続けた。

If you dig in your heels, we may not reach an agreement.

あなたが**意地を張り続ける**なら、合意に至らないかもしれません。

I tried to compromise, but he just dug in his heels about every single issue.

私は歩み寄ろうとしたが、彼はすべての問題で**頑なに主張した**。

Sometimes, it's better not to dig in your heels if you want things to move forward.

時には物事を前に進めたければ、**頑なにならない**方がいいこともある。

Whenever we talk about chores, my brother digs in his heels and refuses to help.

家事について話すと、弟はいつも**意地を張って**手伝おうとしない。