Type any word!

"die for" in Japanese

命を捧げるたまらなく欲しい

Definition

何かや誰かのために命を捧げるほど大切に思うこと、またはとても強く欲しいと感じること。

Usage Notes (Japanese)

日常会話で「to die for」は「とても美味しい」や「すごく欲しい」といった強調表現にも使われます。“die of”とは意味が違うので注意してください。

Examples

He would die for his family.

彼は家族のためなら**命を捧げる**だろう。

This chocolate cake is to die for.

このチョコレートケーキは**たまらなく欲しい**美味しさだ。

I would die for a cold drink right now.

今、冷たい飲み物が**たまらなく欲しい**。

Some fans say they would die for their favorite singer.

ファンの中には好きな歌手のためなら**命を捧げる**と言う人もいる。

That pizza was honestly to die for.

あのピザは本当に**たまらなく美味しかった**。

She isn't the kind of friend anyone would die for.

彼女は誰も**命を捧げる**ような友達ではない。