Type any word!

"dead in the water" in Russian

полностью проваленбез шансов на успех

Definition

Если что-то полностью остановилось и у него нет шансов на успех, это так называют. Обычно применяется к проектам и идеям.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение, часто в бизнес-контекстах. Используется только в отношении дел, а не людей. Почти всегда переносный смысл.

Examples

The project is dead in the water after losing funding.

После потери финансирования проект оказался **полностью провален**.

Once the company stopped supporting it, the software was dead in the water.

Когда компания перестала поддерживать его, это программное обеспечение стало **без шансов на успех**.

His idea was dead in the water before it even started.

Его идея была **полностью провалена** ещё до начала.

After that scandal, their campaign is pretty much dead in the water.

После этого скандала их кампания почти полностью **провалена**.

Without public interest, the proposal is clearly dead in the water.

Без интереса общества это предложение явно **без шансов на успех**.

Everyone knew the merger was dead in the water the moment the board refused.

Все поняли, что с отказом совета слияние **полностью провалено**.