Type any word!

"damn the torpedoes" in Japanese

構わず突き進む危険を恐れず前進する

Definition

危険や問題を気にせず、計画や行動を勇敢に進めること。迷わず前に進む姿勢を表します。

Usage Notes (Japanese)

日常会話よりもやや劇的・モチベーションを高める状況に使う。決断や勇気を称える時によく使います。英語表現そのままでは通じにくいので日本語的な言い換えを使います。

Examples

He said, 'damn the torpedoes,' and started his own company.

彼は「**構わず突き進む**」と言って、自分の会社を始めた。

Sometimes you have to just say 'damn the torpedoes' and try something new.

時には「**構わず突き進む**」と言って新しいことに挑戦しなければならない時もある。

They went ahead with the plan, 'damn the torpedoes' and all.

彼らは計画を進めた。「**構わず突き進む**」という感じで、すべてやりきった。

We knew there were problems, but it was 'damn the torpedoes' and full speed ahead.

問題があると分かっていたが、「**構わず突き進む**」と全速前進した。

It's a risky move, but sometimes you just have to 'damn the torpedoes' and go for it.

リスクはあるけれど、時には「**構わず突き進む**」という気持ちでやってみなきゃいけない時もある。

She looked at the challenge and thought, 'damn the torpedoes—I'm doing this.'

彼女は挑戦を見て「**構わず突き進む**—やるしかない」と思った。