Type any word!

"cut some slack" in Portuguese (PT)

dar uma folgaser mais compreensivo

Definition

Ser menos rígido ou dar mais liberdade a alguém, geralmente porque percebe que a pessoa está com dificuldades.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, ouvindo mais em conversas. Usada para demonstrar compreensão ou paciência. Não tem sentido literal; evite traduzir literalmente.

Examples

Can you cut some slack for him? He's new here.

Podes **dar uma folga** a ele? Ele é novo aqui.

Let’s cut some slack and finish the project tomorrow.

Vamos **dar uma folga** e acabar o projeto amanhã.

The teacher decided to cut some slack for the students after the exam.

O professor decidiu **dar uma folga** aos alunos depois do exame.

Come on, cut me some slack, I’ve been working all night.

Vá lá, **dá-me uma folga**, estive a trabalhar a noite toda.

If your friend is late again, try to cut her some slack—she has a tough job.

Se a tua amiga se atrasar outra vez, tenta **dar-lhe uma folga**—ela tem um trabalho duro.

I wish my boss would cut some slack when things get busy.

Gostava que o meu chefe **desse uma folga** quando as coisas ficam atarefadas.