"cry the blues" in Portuguese (PT)
Definition
Queixar-se ou falar constantemente dos seus problemas e dificuldades de maneira autocomiserativa.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada muitas vezes de forma leve ou irônica. Refere-se a exagerar nas queixas. Não se refere ao ato literal de chorar nem ao estilo musical blues.
Examples
Stop crying the blues and try to find a solution.
Deixa de **chorar as mágoas** e tenta encontrar uma solução.
He likes to cry the blues about his job all the time.
Ele gosta de **queixar-se** do trabalho o tempo todo.
It doesn't help to cry the blues when things go wrong.
Não adianta **chorar as mágoas** quando as coisas correm mal.
Everyone has problems, but you don't see them crying the blues every day.
Toda a gente tem problemas, mas não os vês **chorar as mágoas** todos os dias.
She was crying the blues over her broken phone for hours.
Ela esteve **a queixar-se** do telefone partido durante horas.
If you're just going to cry the blues, maybe you should do something about it instead.
Se só vais **chorar as mágoas**, talvez devesses fazer alguma coisa a respeito.