"come to blows" in Chinese (Traditional)
大打出手
Definition
如果兩人或多人 come to blows,表示他們在爭吵或激烈爭執後開始動手打架。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式、口語用語,專指爭吵升級為肢體衝突。常見用法有“almost come to blows”。不是用在小爭執,只用於較嚴重的場面。
Examples
After arguing for hours, they came to blows.
他們爭吵了好幾個小時,最後**大打出手**。
The two boys were about to come to blows at the playground.
那兩個男孩在操場上差點**大打出手**。
The meeting ended when the participants came to blows.
會議結束時,參加者們**大打出手**了。
Things got so heated that they almost came to blows over something silly.
事情變得那麼激烈,他們差點為了小事**大打出手**。
It's rare for coworkers to come to blows, but it happened in this office.
同事之間**大打出手**很少,但這個辦公室真的發生了。
We disagreed, but thankfully we didn't come to blows about it.
我們有爭執,但還好沒有**大打出手**。