"come back to haunt one" in Russian
Definition
Когда то, что вы сделали раньше, приводит к проблемам или неприятностям в будущем. Обычно это ошибки, секреты или поступки с негативными последствиями.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется неформально для описания ошибок, лжи или плохих решений, которые могут создать проблемы в будущем. Часто говорят 'аукнется'.
Examples
If you lie, it might come back to haunt you later.
Если ты соврёшь, это может потом **аукнуться** тебе.
His mistake in school came back to haunt him when he applied for the job.
Его ошибка в школе потом **аукнулась** ему, когда он устраивался на работу.
Not saving money can come back to haunt you in hard times.
Если не откладывать деньги, это может потом **аукнуться тебе** в трудные времена.
I ignored the warning, and it really came back to haunt me.
Я проигнорировал предупреждение, и это действительно потом **аукнулось** мне.
Those unpaid bills are going to come back to haunt you sooner or later.
Эти неоплаченные счета **аукнутся тебе** рано или поздно.
Trust me, ignoring these problems will only come back to haunt you.
Поверь мне, если игнорировать эти проблемы, они потом только сильнее **аукнутся тебе**.