"close to home" in Korean
Definition
자신의 경험이나 감정과 직접적으로 관련되어 특히 마음에 와닿거나 공감되는 상황을 의미한다.
Usage Notes (Korean)
'내 이야기 같다', '가슴에 와닿다' 등은 누군가의 말, 이야기, 농담 등이 나와 관련있거나 감정적으로 깊이 와닿을 때 쓴다.
Examples
That story about losing a pet was close to home for me.
반려동물을 잃는 이야기, 나에게 정말 **내 이야기 같았다**.
Sometimes jokes can be close to home and make people uncomfortable.
가끔 농담이 **가슴에 와닿아서** 사람을 불편하게 만들 때도 있다.
Her advice about family problems felt close to home.
가족 문제에 대한 그녀의 조언이 정말 **내 이야기 같아서** 와닿았다.
Wow, that comment was a bit close to home—I went through something similar last year.
와, 그 말은 조금 **내 이야기 같다**—나도 작년에 비슷한 일을 겪었으니까.
The movie’s story about job loss hit close to home for many viewers.
실직에 관한 영화의 이야기는 많은 관객에게 **내 이야기 같았다**.
His speech on illness was especially close to home, since my father is sick.
그의 병에 대한 연설은 아버지가 아파서 나에게 특히 **가슴에 와닿았다**.