"circle the drain" in Portuguese (PT)
Definition
Estar numa situação que se está a agravar e prestes a falhar, colapsar ou terminar, sendo frequentemente utilizado para negócios, saúde ou projetos.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Metáfora informal; utiliza-se muito quando se fala de situações negativas (negócios, saúde, finanças). Costuma descrever algo que quase não tem solução. Não se aplica a pessoas literalmente, mas sim a situações ou sistemas. É mais forte do que 'estar a piorar'.
Examples
The company has been circling the drain for months.
A empresa tem estado **à beira do colapso** há meses.
After the surgery, his health started to circle the drain.
Após a cirurgia, a sua saúde **começou a ir pelo cano**.
Their finances are circling the drain.
As finanças deles **estão a ir pelo cano**.
I'm afraid this whole project is just circling the drain at this point.
Receio que este projeto **esteja a ir pelo cano** neste momento.
It started with a few problems, but now our plans are seriously circling the drain.
Começou com alguns problemas, mas agora os nossos planos **estão mesmo a ir pelo cano**.
By the time we tried to fix it, things had already circled the drain.
Quando tentámos resolver, as coisas já **tinham ido pelo cano**.