"cheesed off" in Spanish
Definition
Sentirse molesto o enojado, generalmente de manera informal o algo divertida.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y usado principalmente en inglés británico. Suele usarse para expresar irritación sin sonar demasiado enojado. Va con estructuras como 'get cheesed off' o 'be cheesed off with/at'. No se usa en inglés americano.
Examples
I'm really cheesed off about the delay.
Estoy realmente **molesto** por el retraso.
She gets cheesed off when people are late.
Ella se **molesta** cuando la gente llega tarde.
We were all cheesed off after the bad news.
Todos estábamos **hartos** después de las malas noticias.
Honestly, I'm pretty cheesed off with how things turned out.
La verdad, estoy bastante **molesto** con cómo resultaron las cosas.
You could tell he was cheesed off by the look on his face.
Se notaba que estaba **molesto** por la expresión de su cara.
I got cheesed off when my favorite show was cancelled last minute.
Me **enfadé** cuando cancelaron mi programa favorito a último momento.