"catch a break" in Chinese (Traditional)
轉運終於有好運
Definition
經過一段困難或運氣不好之後,終於遇到好運或獲得喘息機會。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
是非正式口語,常在抱怨倒楣、事情接連不順時用,常見 'can't catch a break',正式場合較少見。
Examples
After searching for months, he finally caught a break and got a job.
找了幾個月後,他終於**轉運**找到工作了。
Sometimes it feels like I just can't catch a break.
有時候我覺得我就是**運氣不好**,怎麼都轉不了運。
She worked hard for years before she finally caught a break.
她努力工作了多年,終於**轉運**了。
Every time I fix one problem, another pops up—can't catch a break!
每次解決一個問題,又有新的問題來,完全**轉不了運**!
I'm hoping to finally catch a break this year after everything that's happened.
今年經歷了這麼多,希望終於能**轉運**。
Luck hasn't let me catch a break lately—it's one thing after another.
最近運氣不讓我**轉運**,總是一波未平一波又起。