Type any word!

"carry a torch" in Russian

тайно любитьпитать неразделённую любовь

Definition

Кого-то тайно любить или продолжать питать чувства, особенно если эти чувства не взаимны или отношения закончились.

Usage Notes (Russian)

Идиома, часто используется в поэтическом или разговорном стиле при упоминании невзаимной любви. Обычно говорится 'носить факел по ком-то', но чаще используют 'тайно любить'.

Examples

He still carries a torch for his high school girlfriend.

Он до сих пор **тайно любит** свою девушку из школы.

Many people carry a torch for someone who doesn't love them back.

Многие люди **тайно любят** кого-то, кто их не любит в ответ.

Do you still carry a torch for your ex?

Ты всё ещё **тайно любишь** своего бывшего?

After all these years, she can't help but carry a torch for him.

Спустя столько лет, она всё равно не может не **питать неразделённую любовь** к нему.

He’s dated others, but he clearly still carries a torch for his first love.

Он встречался с другими, но явно всё ещё **тайно любит** свою первую любовь.

Whenever she hears his name, you can tell she still carries a torch.

Когда она слышит его имя, сразу видно, что она всё ещё **тайно его любит**.